<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>EBDB &#187; cine</title>
	<atom:link href="http://bartman.es/tag/cine/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bartman.es</link>
	<description>Ni más, ni menos</description>
	<lastBuildDate>Tue, 17 Jan 2012 17:42:32 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
		<item>
		<title>&#8220;The Artist&#8221;, cine mudo en pleno siglo XXI</title>
		<link>http://bartman.es/2011/11/30/the-artist-cine-mudo-en-pleno-siglo-xxi/</link>
		<comments>http://bartman.es/2011/11/30/the-artist-cine-mudo-en-pleno-siglo-xxi/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Nov 2011 15:21:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jesús</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cine/Tv]]></category>
		<category><![CDATA[cibra]]></category>
		<category><![CDATA[cine]]></category>
		<category><![CDATA[festival]]></category>
		<category><![CDATA[george valentin]]></category>
		<category><![CDATA[Hazanavicius]]></category>
		<category><![CDATA[peppy miller]]></category>
		<category><![CDATA[the artist]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bartman.es/?p=1554</guid>
		<description><![CDATA[El pasado sábado tuve la suerte de ver &#8220;The Artist&#8221; en el Festival del Cine y la Palabra (CiBRA), una película en blanco y negro, muda, del director Michel Hazanavicius distribuida por Alta Films. A priori nada te llama la atención. Blanco y negro, muda, reparto poco conocido. No os dejéis engañar, es una genialidad. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://bartman.es/wp-content/uploads/2011/11/the-artist.jpg" alt="" title="the-artist" width="600" class="alignnone size-full wp-image-1558" /></p>
<p>El pasado sábado tuve la suerte de ver &#8220;The Artist&#8221; en el <a href="http://cibra.es" target="_blank">Festival del Cine y la Palabra (CiBRA)</a>, una película en blanco y negro, muda, del director Michel Hazanavicius distribuida por <a href="http://www.altafilms.com/" target="_blank">Alta Films</a>.</p>
<p>A priori nada te llama la atención. Blanco y negro, muda, reparto poco conocido. No os dejéis engañar, es una genialidad. </p>
<p>Es 1927 y en Hollywood, el cine mudo empezará a dar paso al cine sonoro. Esto implica, para George Valentin al que la vida había sonreído hasta el momento, que su gran carrera de éxito como actor del cine mudo comience su decadencia.</p>
<p>En situación contraria se encuentra la joven actriz aún no consagrada Peppy Miller, que verá impulsada su carrera cinematrográfica con la nueva innovación&#8230;la voz.</p>
<p><iframe width="600" height="335" src="http://www.youtube.com/embed/OK7pfLlsUQM" frameborder="0" allowfullscreen></iframe> </p>
<p>Efectivamente, se puede hacer buen cine fuera de los convencionalismos y sin necesidad de ser underground, alternativo o independiente. En España se estrenará el 16 de diciembre. En serio, ¡no os la perdáis! </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bartman.es/2011/11/30/the-artist-cine-mudo-en-pleno-siglo-xxi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Debate sobre el doblaje de películas en España</title>
		<link>http://bartman.es/2010/10/08/debate-sobre-el-doblaje-de-peliculas-en-espana/</link>
		<comments>http://bartman.es/2010/10/08/debate-sobre-el-doblaje-de-peliculas-en-espana/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 08 Oct 2010 07:56:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jesús</dc:creator>
				<category><![CDATA[Actualidad]]></category>
		<category><![CDATA[Cine/Tv]]></category>
		<category><![CDATA[américa]]></category>
		<category><![CDATA[cine]]></category>
		<category><![CDATA[doblaje]]></category>
		<category><![CDATA[españa]]></category>
		<category><![CDATA[español]]></category>
		<category><![CDATA[películas]]></category>
		<category><![CDATA[series]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bartman.es/?p=1196</guid>
		<description><![CDATA[Se ha vuelto a abrir el tema de si doblar o no las películas al español, con las palabras hace unos días de Ángel Gabilondo, ministro de educación: No me parece mal que con toda tranquilidad establezcamos un debate sobre que hemos de hacer con el doblaje. Espero que el Ministerio de Cultura no considera [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="center"><img src="http://bartman.es/wp-content/uploads/2010/10/doblaje.jpg" alt="" title="doblaje" width="500" height="191" class="aligncenter size-full wp-image-1201" /></p>
<p>Se ha vuelto a abrir el tema de si doblar o no las películas al español, <a href="http://www.cadenaser.com/cultura/articulo/gabilondo-propone-revisar-doblaje-mejorar-nivel-ingles-espanoles/csrcsrpor/20101007csrcsrcul_4/Tes" target="_blank">con las palabras hace unos días de Ángel Gabilondo</a>, ministro de educación:</p>
<blockquote><p>No me parece mal que con toda tranquilidad establezcamos un debate sobre que hemos de hacer con el doblaje.<br />
Espero que el Ministerio de Cultura no considera muy atrevidas mis palabras, que nunca suelen serlo, pero si me parece que es atinado mirar en esa dirección, porque está claro que incide de manera determinante en el conocimiento de idiomas.</p></blockquote>
<p>No sé si será tan determinante en el conocimiento o aprendizaje de idiomas como dice el ministro pero lo que sí está claro es que <strong>ayudaría a <em>acostumbrar</em> el oído a los idiomas</strong>. Que no se nos hiciera tan raro escuchar una conversación en inglés por ejemplo.</p>
<p>Personalmente llevo viendo películas en V.O bastante tiempo, y sobre todo series norteamericanas, y no voy a decir que he aprendido inglés viéndolas, pero sí, teniendo una base mínima del idioma, acabas enriqueciendo tanto vocabulario como pronunciación. Acabarás diferenciando el inglés británico, el que seguramente entenderás mejor, del américano, donde las palabras van más enlazadas y cuesta más saber donde empieza y termina una frase.</p>
<p>Y oye, qué decir que es un gustazo ver una película/serie en su lengua original. Por mucho que se diga que el doblaje español tiene un nivel muy alto, prefiero escuchar <strong>la voz original de Clint Eastwood o Arnold Schwarzenegger</strong> que la de <strong>Constantino Romero</strong>, por muy buena y acostumbrada a ella que estemos.</p>
<p>La imposición del doblaje es franquista, <strong>pero el doblaje en sí, evidentemente, NO</strong>. Franco vislumbró que el cine era una herramienta de imposición lingüística. Y como quiera que el cine era inglés, y el inglés representaba al enemigo único: los Estados Unidos, acabó imponiendo el doblaje como <em>&#8220;solución&#8221;</em>. Claro que, más allá del idioma, el recurso también era un <strong>modo de censura</strong>, que permitía alterar los diálogos originales a la propia grandeza del régimen. Pero eso ya es otro tema.</p>
<p>El debate está en la red desde hace tiempo, y podemos encontrar artículos <a href="http://www.blogdecine.com/cine-espanol/muchas-razones-para-hacer-desaparecer-el-doblaje-en-espana-salvo-en-la-animacion" target="_blank">en contra del doblaje</a> y <a href="http://betacontinua.com/blog/2009/12/15/muchas-razones-para-no-hacer-desaparecer-el-doblaje-en-espana/" target="_blank">a favor</a>. Una cosa hay que dejar clara, <em>&#8216;ni pa ti, ni pa mi&#8217;</em>. Me explico, con todos los adelantos tecnológicos que tenemos actualmente no debería ser un problema dar la posibilidad de ver la televisión en V.O, que más o menos se puede hacer ya con la TDT, no en todos los casos y canales, pero bueno, algo es algo. El tema, quizá, más confilictivo es en las salas de cine. </p>
<p>En las grandes ciudades seguro que hay salas que disponen de las películas en V.O, pero en las que no lo son, sí que estás <em>condicionado</em> a verla doblada. No hay otra opción.</p>
<p>Por tanto, <strong>no hace falta hacer una revolución sobre el tema</strong>, pero quizá sí habría que echarle un vistazo, para por lo menos, cambiar aspectos que contentaran a ambas posturas.</p>
<p>¿Y tú, qué opinas?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bartman.es/2010/10/08/debate-sobre-el-doblaje-de-peliculas-en-espana/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>16</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El CIBRA 2009 termina a lo grande</title>
		<link>http://bartman.es/2009/11/23/el-cibra-2009-termina-a-lo-grande/</link>
		<comments>http://bartman.es/2009/11/23/el-cibra-2009-termina-a-lo-grande/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 11:57:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jesús</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cine/Tv]]></category>
		<category><![CDATA[cibra]]></category>
		<category><![CDATA[cine]]></category>
		<category><![CDATA[culipardos]]></category>
		<category><![CDATA[festival]]></category>
		<category><![CDATA[montalbán]]></category>
		<category><![CDATA[palabra]]></category>
		<category><![CDATA[vicente aranda]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bartman.es/?p=1024</guid>
		<description><![CDATA[A los que me sigais desde &#8216;culipardos.es&#8217; sabreis que estos días se ha celebrado en La Puebla de Montalbán el Festival del Cine y la Palabra (CIBRA). Este sábado se puso punto y final a unos días de numerosas actividades y proyecciones, que en mi opinión han salido de 10. &#8220;Luna caliente&#8221; de Vicente Aranda, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="center"><img src="http://culipardos.es/wp-content/uploads/2009/11/cibra5.jpg" alt="CIBRA" /></p>
<p>A los que me sigais desde <a href="http://www.culipardos.es" target="_blank">&#8216;culipardos.es&#8217;</a> sabreis que estos días se ha celebrado en La Puebla de Montalbán el <a href="http://www.cibra.es" target="_blank">Festival del Cine y la Palabra (CIBRA)</a>. Este sábado se puso punto y final a unos días de numerosas actividades y proyecciones, que en mi opinión han salido de 10.</p>
<p>&#8220;Luna caliente&#8221; de <strong>Vicente Aranda</strong>, se alzó con el premio a la mejor película adaptada, <strong>Adriana Ugarte</strong> consiguió el premio al mejor personaje adaptado y <strong>Pablo Pineda</strong> el premio honorífico. </p>
<p>La gala, a la que asistieron unas 300 personas, comenzó y concluyó con la interpretación sobre el escenario de la sintonía compuesta por el compositor pueblano Luis Ladera para el Festival CIBRA, un evento que como dijo Damián Lafuente, uno de los organizadores,<strong> &#8220;ha llegado a La Puebla para quedarse&#8221;</strong>.</p>
<p align="center"><img src="http://culipardos.es/wp-content/uploads/2009/11/cibra8.jpg" alt="CIBRA" /></p>
<p>Desde aquí mis felicitaciones para la organización por todo el trabajo realizado, y el ánimo para futuras ediciones. <strong>Chapeau!</strong></p>
<p>Más fotos | <a href="http://culipardos.es/el-cibra-en-imagenes/" target="_blank">Culipardos</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bartman.es/2009/11/23/el-cibra-2009-termina-a-lo-grande/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Buenas noches y buena suerte</title>
		<link>http://bartman.es/2008/03/07/buenas-noches-y-buena-suerte/</link>
		<comments>http://bartman.es/2008/03/07/buenas-noches-y-buena-suerte/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 07 Mar 2008 09:50:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jesús</dc:creator>
				<category><![CDATA[Actualidad]]></category>
		<category><![CDATA[Elecciones]]></category>
		<category><![CDATA[Videos]]></category>
		<category><![CDATA[buena]]></category>
		<category><![CDATA[buenas]]></category>
		<category><![CDATA[cine]]></category>
		<category><![CDATA[clooney]]></category>
		<category><![CDATA[noches]]></category>
		<category><![CDATA[suerte]]></category>
		<category><![CDATA[zapatero]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bartman.es/?p=76</guid>
		<description><![CDATA[Con estas palabras, que ahora usa Zapatero en el final de sus apariciones, se despedía el periodista estadounidense Ed Murrow de su programa informativo semanal See It Now, que fue víctima y acicate de la &#8216;Caza de Brujas&#8217; contra comunistas por el senador McCarthy. Hace unos años se realizó la película, bajo la dirección de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Con estas palabras, que ahora usa Zapatero en el final de sus apariciones, se despedía el periodista estadounidense <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Edward_R._Murrow" target="_blank"><strong>Ed Murrow</strong></a> de su programa informativo semanal <em>See It Now</em>, que fue víctima y acicate de la &#8216;Caza de Brujas&#8217; contra comunistas por el senador <strong>McCarthy</strong>.</p>
<p>Hace unos años se realizó la película, bajo la dirección de George Clooney:</p>
<div id="vvq4fbba2d64f840" class="vvqbox vvqyoutube" style="width:425px;height:355px;">
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=q1C26rtTeOo">http://www.youtube.com/watch?v=q1C26rtTeOo</a></p>
</div>
<blockquote><p>&#8220;Era un canto a la libertad de expresión, una denuncia prudente, moderada, a quienes descalifican, insultan y denigran a quienes no piensan como ellos, a los que tienen otras creencias, a los que defienden la libertad, a los que denuncian deslealtades, a los que acogen, a los que sienten, a los que crean, a los que sueñan.&#8221; (Zapatero)</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bartman.es/2008/03/07/buenas-noches-y-buena-suerte/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Heath Ledger, otro más</title>
		<link>http://bartman.es/2008/01/23/heath-ledger-otro-mas/</link>
		<comments>http://bartman.es/2008/01/23/heath-ledger-otro-mas/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Jan 2008 10:33:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jesús</dc:creator>
				<category><![CDATA[Actualidad]]></category>
		<category><![CDATA[Cine/Tv]]></category>
		<category><![CDATA[actor]]></category>
		<category><![CDATA[cine]]></category>
		<category><![CDATA[Heath]]></category>
		<category><![CDATA[Ledger]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bartman.es/?p=43</guid>
		<description><![CDATA[El actor Heath Ledger conocido por algunas películas como &#8220;Destino de caballero&#8221; o &#8220;Brokeback Mountain&#8221;, fue econtrado muerto en su casa de Nueva York, y todo parece suponer que la causa ha sido una sobredosis, ya que fuentes policiales encontraron pastillas cerca del cuerpo. Sus últimos proyectos en los que podremos verlo serán en la [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src='http://bartman.es/wp-content/uploads/2008/01/heath.jpg' alt='Heath Ledger' align="left" border="1" hspace="4"/>El actor <strong>Heath Ledger</strong> conocido por algunas películas como <strong>&#8220;Destino de caballero&#8221; o &#8220;Brokeback Mountain&#8221;</strong>, fue econtrado muerto en su casa de Nueva York, y todo parece <strong>suponer</strong> que la causa ha sido una sobredosis, ya que fuentes policiales encontraron pastillas cerca del cuerpo.</p>
<p>Sus últimos proyectos en los que podremos verlo serán en la última entrega de <strong>Batman</strong>, encarnando a <strong>Joker</strong>, y en <strong>&#8220;I&#8217;m not there&#8221;</strong> en el que hace el papel de <strong>Bob Dylan</strong>.</p>
<p>¿Otro ídolo caido?. Veremos como siguen las investigaciones.</p>
<p><strong>ACTUALIZACIÓN 14:00</strong>: Invitan al boicot del funeral de Heath Ledger por parte de una iglesia de Kansas, porque según ellos era un &#8220;pervertido&#8221;. Pero ojo a las razones que dan: &#8220;because he is a pervert who promoted homosexuality by appearing as a gay man in Brokeback Mountain.&#8221;<br />
Creo que no hay que traducirlo&#8230;si esto es verdad vamos mal&#8230;</p>
<p>Enlace | <a href="http://perezhilton.com/2008-01-23-hate-church-to-picket-ledgers-funeral" target="_blank">Perezhilton</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bartman.es/2008/01/23/heath-ledger-otro-mas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

